千年之恋之源氏物语海报剧照

千年之恋之源氏物语HD

  • 天海祐希,常盘贵子,吉永小百合,高岛礼子
  • 崛川顿幸(TonkoHorikawa)

  • 爱情片

    日本

    日语

  • 2001

@《千年之恋之源氏物语》相关热播

@最近更新爱情片

@《千年之恋之源氏物语》相关影评

三位主角都很吸引, 不過話說之前一直訥悶雖然大概是很適合, 但為甚麼找天海來當男役而不找個男優來演呢?
看完以後似乎有點明白.
天海作為前寶塚的top star, 演男役的那種色氣, 大概是沒有男優演的來的. 她(應該用"他"嗎)的N場床戲都有種風流的灑落. 如果換男人來演, 除非是很有中性味的男優(像N年前的東山紀之), 否則看起來應該很咸濕.
另外還是很方便吧, 光源氏有很多日本舞的場面, 對於天海來講絕對是手到拿來, 自然得不得了.
原作裡面我本來就很喜歡源氏被識破跟朧月夜有染的那一幕. 原作裡面說到父親發現了朧月夜塌上有一條男用的腰帶, 質問之下源氏才衣衫不整的出現. 多麼咸濕的一幕. 天海出現時的一個眼神一個動作, 這氣勢完全是真正的男優比不上的.
一直以來世界各地都有不少文化研究員研究寶塚現象, 基本上是圍繞她全女班的特點和引申出來的社會現象. 而最畫公仔畫出腸的一點是日本女性對男性的失望, 但又不能宣之於口更無可奈何的心態. 於是轉而把愛慕放在"比男人更有男人味, 比男人更好的男人"身上. 也就是舞台上的男役(基本上是說top star們)保護女性, 百般溫柔這些根本不太可能在日本男人身上出現的特質.
源氏物語講的是一位風流但用情至深的小王子與他身邊妒嫉的女伴們. 在平安時代的貴族之間, 男女關係不清不楚是很正常的事. 正確點來說, 是很風雅的事.
源氏物語在日本文學的重要性在於把日本民族性中的"物哀"勾勒出來, 有如紅樓夢中的葬花. 重點不在男女關係而在之間透出的氣氛圍. 記得年少時第一次看源氏, 還為光公子的命運流過幾多眼淚.
而 [千年之戀 源氏物語] 以現代的價值觀, 交代出男人的根性, 及生為日本女人的無可奈何. 這與寶塚所反映的情況同出一轍.
於是在這情況下, 套弄一次寶塚的技倆, 以女人來演那位風流倜儻的王子著實很是聰明.
正如上言, 源氏物語在日本文學的地位舉足輕重, 沒有日本人不知道光源氏跟他的老婆們. 這既是東映50週年的記念電影, 也就是說, 這是給日本人看的電影. 很多情節沒有交代清楚, 那是因為沒有那個需要.
正如源氏物語重要在其氣氛, 這電影也同樣花了不少心力在反映出大和民族的"高尚品德". 像是公子們聚在一起薰香或欣賞詩句, 都是很風雅的傳統. 硬要說, 有點像是教育部拍給青少年看的文化電影, 一邊播放一邊有導師在旁解釋的那種.
作為中國人沒看懂, 也就沒甚麼好怪的了.